Hebreiska C

30 hp

Kursplan, Grundnivå, 5HE325

Kod
5HE325
Utbildningsnivå
Grundnivå
Huvudområde(n) med fördjupning
Semitiska språk G2F
Betygsskala
Underkänd (U), godkänd (G), väl godkänd (VG)
Fastställd av
Institutionsstyrelsen, 1 mars 2024
Ansvarig institution
Institutionen för lingvistik och filologi

Allmänt

Kursen tillhör biområdet Hebreiska.

Behörighetskrav

Hebreiska A och minst 22,5 hp från Hebreiska B

Mål

Delkurs 1: Studenten läser den kurs av de två nedanstående som ges innevarande termin 

1a: Västsemitiska inskrifter med ugaritiska (7,5 hp)

För betyget godkänd ska studenten efter avslutad delkurs kunna

  • redogöra för relationerna mellan olika västsemitiska språk och deras specifika kännetecken
  • redogöra för ugaritiskans skrift-, ljud-, form- och satslära
  • redogöra för den feniciska/paleohebreiska skriften
  • översätta och filologiskt interpretera valda inskrifter på olika västsemitiska språk så som ugaritiska, arameiska, feniciska och hebreiska.

1b: Medel och senarameiska texter (7,5 hp)

För betyget godkänd ska studenten efter avslutad delkurs kunna

  • redogöra för medelarameiskans särdrag och dialektutbredning, i synnerhet arameiskans utbredning vid tiden för vår tideräknings början
  • redogöra för nyarameiskans olika dialektfamiljer
  • översiktligt redogöra för targumarameiskans ljud- form- och satslära samt för de specifika dragen i formläran i Talmud Babli
  • översätta och interpretera valda texter ur targum Onqelos, targum Neofiti och targum Jonatan samt i Talmud Babli mot bakgrund av den rabbinska tolkningstekniken
  • översätta och filologiskt interpretera valda texter på minst en av följande medelarameiska dialekter: Qumranarameiska, nabateiska, palmyrenska, hatraarameiska, gammalsyriska Edessainskrifter.

Delkurs 2: Bibelhebreisk poesi (7,5 hp)

För betyget godkänd ska studenten efter avslutad delkurs kunna

  • analysera bibelhebreiska poetiska texter med avseende på morfologi och syntax
  • översätta och filologiskt analysera poetiska texter av olika svårighetsgrad
  • redogöra för stilistiska drag i poesin, och de formtyper som där förekommer
  • diskutera de enskilda poetiska texternas uppkomst och historiska sammanhang
  • presentera en självständig analys av språkliga och litterära drag i en poetisk text.

Delkurs 3:  Nutida hebreiska texter (7,5 hp)

För betyget godkänd ska studenten efter avslutad delkurs kunna

  • med hjälpmedel läsa och översätta varierande moderna hebreiska litterära texter
  • med hjälpmedel analysera moderna hebreiska texter med svensk språkvetenskaplig terminologi redogöra för skillnader mellan den nutida hebreiskans och bibelhebreiskans formlära och syntax jämfört med bibelhebreiskan
  • redogöra för den moderna hebreiskans framväxt och utveckling från 1800-tal och framåt.

Delkurs 4:  Översättning och tolkning av semitiska texter (7,5 hp)

För betyget godkänd ska studenten efter avslutad delkurs kunna

  • redogöra för olika aspekter för ett översättningsarbetes teori och praktik
  • redogöra för grundläggande förutsättningar för olika typer av översättning och tolkning
  • genomföra ett mindre översättningsprojekt med utgångspunkt från ett semitiskt originalmaterial
  • huvudsakligen korrekt transkribera text på originalspråk med reversibelt transkriptionssystem
  • med stöd av handledare planera (sätta upp mål, disponera tidsramar, urskilja struktur) arbetsuppgifter och med viss självständighet ta ansvar för genomförandet.
  • med stöd av handledare finna för uppgiften relevant litteratur, samt korrekt referera relevanta delar av detta
  • muntligt och i skrift presentera översättningen och en kommentar till detta i en uppsats, skriven på huvudsakligen grammatiskt korrekt prosa
  • korrekt citera och referera källor skriva hänvisningar och referenser.

Innehåll

I kursen behandlas olika perioder och genrer inom hebreiskan. För att bredda kunskaperna inom det semitiska fältet, ges antingen en introduktion till ett urval av de inskrifter som har sitt ursprung i den främreorientaliska världen, inklusive ugaritiskan, eller en kurs i medel- och senarameiska texter. Dessutom genomförs ett mindre självständigt översättnings- och tolkningsprojekt.

Ingående delkurser:

Delkurs 1a: Västsemitiska inskrifter med ugaritiska (7,5 hp)

Delkursen syftar till att ge översiktlig kunskap om västsemitiska inskrifter med viss betoning på ugaritiska.

Delkurs 1b: Medel- och senarameiska texter (7,5 hp)

Delkursen ger en introduktion till medelarameiskan, och placerar in denna i relation till andra arameiska språkstadier. Fokus ligger på läsning och filologisk analys av ett urval targumer samt exempel på andra medelarameiska dialekter, som qumranarameiska, nabateiska och edessainskriptioner.

Delkurs 2: Bibelhebreisk poesi (7,5 hp)

Delkursen ger fördjupade kunskaper i läsning av medelsvåra till avancerade texter i bibelhebreisk poesi, och till att fördjupa förståelsen för hur den hebreiska syntaxen och grammatiken fungerar i relation till poetiska texter. I delkursen ingår också att få en överblick över de poetiska texter som förekommer i den hebreiska Bibeln, deras ursprung och deras litterära poetiska former och stildrag. I delkursen läses utdrag ur några av de poetiska texterna ur Bibeln, i första hand ur Psaltaren, Höga Visan, Job och Klagovisorna.

Delkurs 3: Nutida hebreiska texter (7,5 hp)

Delkursen ger en introduktion till den moderna hebreiskan, genom läsning och analys av ett urval litterära texter från dels haskalatiden, dels den moderna tiden. I delkursen ingår att göra jämförelser mellan den moderna hebreiskan och den klassiska avseende främst syntax och formlära, samt en introduktion till framväxten av den moderna hebreiskan från 1800-talet och framåt.

Delkurs 4: Översättning och tolkning av semitiska texter (7,5 hp)

Delkursen innehåller ett mindre självständigt arbete, där studenterna fördjupar sig i en valfri text från det semitiska området, i första hand hebreiska eller arameiska och gör en självständig kommentar och översättning av denna text.

Undervisning

Undervisningen sker i form av föreläsningar, seminarier och handledning. Vid seminarierna diskuteras och analyseras delar av texterna eller inskrifterna gemensamt. 

Studenternas egna lärandeaktiviteter är avgörande för genomförande av kursen.

Examination

Delkurs 1a: Västsemitiska inskrifter med ugaritiska (7,5 hp)

Examination sker i form av löpande bedömning av aktivt deltagande på lektionerna (dvs. svara på frågor och arbeta med uppgifter) samt inlämningsuppgifter.

Delkurs 1b: Medel- och senarameiska texter (7,5 hp)

Examinationen består av tre moment:

  1. löpande examination i samband med seminarierna. Frånvaro ersätts med inlämningsuppgifter (betygsskala U/G/VG)
  2. avslutande inlämningsuppgift (betygsskala U/G/VG)
  3. presentation av kort textstycke (betygsskala U/G/VG)

För betyg G på kursen krävs G på samtliga moment. För betyg VG på kursen krävs VG på samtliga moment.

 

Delkurs 2: Bibelhebreisk poesi (7,5 hp)

Delkursen har tre examinerande moment:

  1. löpande examination (betygsskala: U/G/VG)
  2. PM där studenten gör en språklig och litterär tolkning av en bibelhebreisk text (betygsskala U/G/VG)
  3. skriftligt slutprov (betygsskala U/G/VG)

För betyg G på delkursen krävs G på samtliga moment. För betyg VG på kursen krävs VG på moment 2 och 3 och minst G på moment 1.

Delkurs 3: Nutida hebreiska texter (7,5 hp)

Delkursen har två examinerande moment: 

  1. skriftligt slutprov (betygsskala U/G/VG)
  2. PM där en litterär text presenteras och analyseras språkligt och litterärt (betygsskala U/G/VG)

 För betyg G på delkursen krävs G på båda momenten, för betyg VG krävs VG på båda momenten

.

Delkurs 4: Översättning och tolkning av semitiska texter (7,5 hp)

Delkursen har två examinerande moment:

  1. självständigt arbete om ca 15 sidor (betygsskala U/G/VG)
  2. muntlig presentation och diskussion av det självständiga arbetet (betygsskala U/G/VG).

 För betyg G på delkursen krävs G på båda momenten, för betyg VG krävs VG på båda momenten.

För betyg G på hela kursen krävs minst betyg G på samtliga delkurser. För betyg VG på hela kursen krävs betyg VG på minst 22,5 hp.

Om särskilda skäl finns får examinator göra undantag från det angivna examinationssättet och medge att en student examineras på annat sätt. Särskilda skäl kan t.ex. vara besked om särskilt pedagogiskt stöd från universitetets samordnare.

Övriga föreskrifter

Kursen får ej medtagas i examen som fristående kurs om motsvarande moment lästs inom annan kurs som ingår i examen.

FÖLJ UPPSALA UNIVERSITET PÅ

facebook
instagram
twitter
youtube
linkedin