Thet Nyia Testamentit på Swensko 1526: Boken, språket, teologin

Med anledning av att det snart är 500 år sedan den första svenska översättningen av Nya testamentet utkom av trycket ordnas en tvådagarskonferens med presentationer och föredrag kring översättningen ur olika perspektiv: språkhistoriska, kulturhistoriska, teologiska, bokhistoriska, kyrkohistoriska, liturgihistoriska, musikvetenskapliga, översättningshistoriska och verkningshistoriska.

Konferensen anordnas i samarbete mellan Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala, Stockholms universitet och Uppsala universitet.

Plats och anmälan

Uppsala 15–16 mars 2024, Humanistiska teatern (Engelska parken)

Intresseanmälan för att gratis delta som åhörare, hela eller delar av konferensen (inkl. fika), senast den 1 mars till: richard.pleijel@su.se

Organisation:

  • Lasse Mårtensson (Uppsala universitet)
  • Jonatan Pettersson (Stockholms universitet)
  • Richard Pleijel (Stockholms universitet)
  • Henrik Williams (Uppsala universitet)

Schema

Fredag 15 mars

08:45–09:00

Välkomsthälsning och information

09:00–09:30

1.Alexander Andrée: Nya testamentet 1526: en ny titt på källtexterna

09:30–10:00

2.Roger Andersson: Evangelieperikoperna i NT 1526 mot den medeltida bakgrunden. Teologi eller stil?

10:00–10:30

3.Sören Dalevi och Otfried Czaika: Att översätta Bibeln för folket under den svenska reformationstiden

10:30–11:00

Fikarast

11:00–11:30

4.Stefan Mähl: Om boktryckaren Jürgen Richolff d.y. och hans verksamhet i Sverige

11:30–12:00

5.Patrik Åström, Kungliga biblioteket: Papper och pärmar

12:00–13:00

Lunch (endast för föredragshållare)

13:00–13:30

6.Martin Kjellgren: Artefakterna: de bevarade exemplaren av Thet Nyia Testamentit på Swensko 1526

13:30–14:00

7.Mikael Kalm: Nya testamentet 1526 som språkligt gränsdokument

14:00–14:30

8.Jonatan Pettersson: Den nya stavningen

14:30–15:00

Fikarast

15:00–15:30

9.Henrik Williams: Om förklaringarna av ”selsyn” ord i förspråket till NT 1526

15:30–16:00

10.Louise Faymonville: Riddaren, svennen och knekten – bruket av yrkesbeteckningar och titlar som exempel på språklig förändring och förnyelse

16:00–16:30

11.Dominika Skrzypek: Varda vs bliva i NT 1526

16:30–16:45

Bensträckarpaus

16:45–17:00

12.Bo-A. Wendt: NT 1526, SAOB och nysvenskan

17:30–18:00

13.Rickard Melkersson: Testamentet och Tideboken – ett omaka tvillingpar?

19:00 Middag för föredragshållare och organisatörer

Lördag 16 mars

08:45–09:15

Jürg Glauser: En bok- och mediehistorisk läsning av ”Förspråk” mot bakgrund av övriga utgåvor av Nya testamentet

09:15–09:45

Martin Berntson: En diskursiv analys av gudstjänstbegreppet i Nya testamentet 1526

09:45–10:15

Mattias Lundberg: Sånger och visor utan musiker: Nordiskt vokabulär för musikaliska begrepp och företeelser i NT 1526

10:15–10:45

Fikarast

10:45–11:15

Christer Pahlmblad: NT 1526 - en bok för liturgin

11:15–11:45

Lasse Mårtensson: Relationen mellan NT 1526 och GVB, exemplet Uppenbarelseboken

11:45–12:15

Mikael Winninge: Påverkan från luthersk teologi i NT1526 jämfört med Gustav Vasas bibel 1541

12:15–13:00

Lunch (endast för föredragshållare)

13:00–13:30

Anna Katharina Richter: Thet Nyia Testamentit 1526 och 1549: text- och bildprogram ur ett bokhistoriskt perspektiv

13:30–14:00

Laura-Marie Mork: The Authority of the Scripture – The Paratext of the Swedish Bible Translations as a Source of Reformation Ideas of Social Order

14:00–14:30

Fikarast

14:30–15:00

Anders Göranzon: Bibelöversättningens betydelse för framväxten av en självständig kyrka i fallet NT 1526

15:00–15:30

Richard Pleijel: Reformatoriskt bålverk eller renässanshumanistisk lärdom? Nya testamentet 1526 som historiskt minne vid jubileerna 1917, 1926 och 1941

15:30–16:00

Uppsummering och framtidsplaner

Program

Förarbeten:

1. Nya testamentet 1526: en ny titt på källtexterna – Alexander Andrée, Stockholms universitet

2. Evangelieperikoperna i NT 1526 mot den medeltida bakgrunden. Teologi eller stil? – Roger Andersson, Stockholms universitet

3. Att översätta Bibeln för folket under den svenska reformationstiden – Sören Dalevi, Karlstad stift; Otfried Czaika, Karlstad stift & Menighetsfakulteten, Oslo

4. Om boktryckaren Jürgen Richolff d.y. och hans verksamhet i Sverige – Stefan Mähl, Uppsala universitetsbibliotek

Verket:

5. Papper och pärmar – Patrik Åström, Kungliga biblioteket

6. Artefakterna: de bevarade exemplaren av Thet Nyia Testamentit på Swensko 1526 – Martin Kjellgren, Linköpings stift

Språkligt:

7. Nya testamentet 1526 som språkligt gränsdokument – Mikael Kalm, Stockholms universitet

8. Den nya stavningen – Jonatan Pettersson, Stockholms universitet

9. Om förklaringarna av ”selsyn” ord i förspråket till NT 1526 – Henrik Williams, Uppsala universitet

10. Riddaren, svennen och knekten – bruket av yrkesbeteckningar och titlar som exempel på språklig förändring och förnyelse – Louise Faymonville, Stockholms universitet

11. Varda vs bliva i NT 1526 – Dominika Skrzypek, Adam Mickiewicz-universitetet (Poznan)

12. NT 1526, SAOB och nysvenskan – Bo-A. Wendt, Svenska Akademiens ordboksredaktion, Lund

Innehållsligt:

13. Nya Testamentet och Tideboken – ett omaka tvillingpar? – Rickard Melkersson, Högskolan i Halmstad

14. En bok- och mediehistorisk läsning av ”Förspråk” mot bakgrund av övriga utgåvor av Nya testamentet – Jürg Glauser, Universität Zürich och Universität Basel

15. En diskursiv analys av gudstjänstbegreppet i Nya testamentet 1526 – Martin Berntson, Göteborgs universitet

16. Sånger och visor utan musiker: Nordiskt vokabulär för musikaliska begrepp och företeelser i NT 1526 – Mattias Lundberg, Uppsala universitet

Tiden efter:

17. NT 1526 – en bok för liturgin ‒ Christer Pahlmblad, Lunds universitet

18. Relationen mellan NT 1526 och GVB, exemplet Uppenbarelseboken – Lasse Mårtensson, Uppsala universitet

19. Påverkan från luthersk teologi i NT1526 jämfört med Gustav Vasas bibel 1541 – Mikael Winninge, Svenska Bibelsällskapet

20. Thet Nyia Testamentit 1526 och 1549: text- och bildprogram ur ett bokhistoriskt perspektiv – Anna Katharina Richter, Zürich

21. The authority of the Scripture: the paratext of the Swedish Bible translations as a source of Reformation ideas of social order – Laura-Marie Mork, Universität Osnabrück

22. Bibelöversättningens betydelse för framväxten av en självständig kyrka i fallet NT 1526 – Anders Göranzon, Svenska Bibelsällskapet

23. Reformatoriskt bålverk eller renässanshumanistisk lärdom? Nya testamentet 1526 som historiskt minne vid jubileerna 1917, 1926 och 1941 – Richard Pleijel, Stockholms universitet

FÖLJ UPPSALA UNIVERSITET PÅ

facebook
instagram
twitter
youtube
linkedin